Санта-Клаус
Американский Санта-Клаус своей популярностью затмил всех новогодних дедушек. Санта-Клаус переводится как Святой Николай. Он помогает бедным и обездоленным. В Новый год он через трубу залезает в дом и в носках, которые обычно висят на камине, оставляет сюрпризы.
Йоулупукки
Дед Мороз в Финляндии называется Йоулупукки (в переводе «рождественский козел». – Прим. ред.). В старые добрые времена, когда финны колядовали, кто-нибудь переодевался в козла, чтобы ходить с веселой компанией по домам соседей. Было принято угощать Йоулупукки. Люди верили, что если его не одарить, то он отомстит. Сегодня Йоулупукки внешне похож на Санта-Клауса. Его перестали изображать в виде рогатого животного.
Зюзя
В Беларуси зимнего кудесника называют Зюзя, что в переводе означает «мерзнуть». Белорусский Дед Мороз практически не отличается от российского. Только у Зюзи шуба белого цвета. А еще у него есть булава, которой он разрисовывает окна.
Юлеманде
В Дании седовласого кудесника называют Юлеманде. И этот волшебник – домовой. Но он навещает датчан не один, а с компанией. Обычно Юлеманде и его помощники путешествуют на оленях, могут перемещаться также и на козлах. Свои подарки они прячут, где им захочется, только не под елкой. Утром детвора бегает по всему дому в поисках презентов. Юлеманде со своей командой носит колпак и штаны красного цвета, а на ногах у них традиционные башмаки из дерева.
Юльтомтен
В Швеции подарки раздают детворе гномы. Но самый главный из них – Юльтомтен. Он обитает в лесу, носит красную одежду. Ему помогают мыши и эльфы. К детям он обычно прилетает на подстилке из соломы.
Несмотря на то что мы все живем на разных континентах и встречаем Новый год согласно своим традициям, нас всех объединяет вера в чудо и того, кто его исполняет.
Поделиться в соцсетях:
нет
Добавить комментарий