Французский роман

Французский роман
Теперь уже бывшая волгоградка Ирина, благополучно сдав в Москве в посольстве Франции обязательный экзамен на знание французского языка и истории родины Золя и Мопассана, уехала на постоянное место жительства к супругу. Новобрачные Ирина и Лоран Тьелен после всех бюрократических заморочек теперь смогут спокойно провести медовый месяц в одном из красивейших городов Франции на берегу Атлантического океана – Нанте.

Его величество случай
При обилии печатных СМИ много газетной информации остается незамеченной, но этот случай как раз о том, как одна статья может кардинально изменить судьбу человека.
– В одном из номеров «Волгоградки» я прочла о замечательном учителе французского языка Галине Козловой, которая абсолютно бескорыстно помогает одиноким сердцам найти свою вторую половинку во Франции, – рассказывает Ирина. – Позвонила в газету и попросила дать мне номер телефона героини статьи. К большому удивлению, даже не пришлось долго уговаривать сотрудников редакции, сочинять на ходу, с какой целью мне хотелось бы познакомиться с Галиной Александровной. «Записывайте телефон…» – сразу же услышала в ответ.
В статье под заголовком «Необычное хобби русской «француженки» рассказывалось о волгоградке Галине Козловой, которая в каждой поездке во Францию обретает новых друзей.
Учительница французского языка всю жизнь посвятила установлению дружеских связей с Францией. Ее случайные знакомства с иностранцами на улицах Волгограда, в московском аэропорту, во французских гостиницах и небольших сувенирных лавках становились прелюдией к многолетней дружбе. Благодаря этим знакомствам ее ученики смогли побывать за границей, многие волгоградки находят мужей во Франции.
Сегодня уютная квартира Галины Козловой в тихом спальном районе стала настоящим центром российско-французской дружбы. Каждый день здесь звучит язык Золя и Мопассана, постоянно раздаются звонки друзей из Франции.
В одной из поездок во Францию Галина Козлова случайно купила журнал с объявлениями о знакомстве серьезного французского брачного агентства «Еврошаланж» и предложила одной из волгоградок  попытать счастье. Созвонились со статным французом. В этом году эта супружеская пара отметила шестилетие своей семьи. У Галины Александровны за последние годы накопилось множество фотографий российско-французских пар, которые появились с ее благословения.
Прилежная ученица
Как призналась Ирина, она четко следовала всем советам Галины Александровны. Приглашение к знакомству начинается с размещения фотографии на сайте знакомств. Многие наши соотечественницы совершают роковую ошибку, чрезмерно рекламируя свои достоинства перед фотообъективом. Фривольно глубокое декольте и короткое мини может отпугнуть претендентов с серьезными намерениями создать крепкую семью.
– Фотосессия – очень важный момент. Нужно, чтобы от застывшего изображения исходила магнетическая энергия, способная задержать взгляд, заинтересовать человека, который тебя до этого никогда в жизни не видел, – делится Ирина. – Но как этого достичь – большая тайна.
– В каждой женщине должны быть не только загадка, но и огонек в глазах, – считает Галина Александровна. – Возможно, в этом кроется секрет того, что одним женщинам присылают сотни приглашений познакомиться, а другим – несколько писем. Но я уверена, что не стоит отчаиваться. Наши женщины самые красивые в мире, лучшие жены и хозяйки. Нужно надеяться, верить и уметь ждать.
Ирина получила около сотни писем. Наши невесты нередко бракуют претендентов одного за другим по одной фотографии, придираются к ушам или носу.
– Признаюсь, что Лорана из всех претендентов мы выделили не сразу, – признается Ирина. – Когда познакомились с ним «вживую», поняли, насколько неудачно было его фото в анкете. Но сразу же отметили, что он увлекается давно и серьезно йогой, а я – инструктор по восточным единоборствам.
Первые письма Ирине помогала составлять Галина Александровна, ведь французский язык Ирина изучала только в школе и с тех пор достаточно основательно забыла. Но как прилежная ученица она серьезно взялась за изучение французского, и вскоре помощь ей практически не требовалась.
После нескольких недель бурной переписки Лоран прилетел в Волгоград.
– Это было серьезное испытание для меня, – вспоминает Ирина. – Он очень пристально смотрел мне в глаза. Что-то говорил, а я от волнения все забыла из уроков французского и не понимала практически ничего. Очень хорошо, что Галина Александровна была рядом со мной.
Судя по тому, что Лоран пригласил Ирину во Францию, экзамен она выдержала с честью. В Париже Ирина познакомилась с родственниками и друзьями Лорана. Ей было очень приятно, когда он с особым уважением подчеркивал, что она из России. Среди знакомых Лорана нашлось немало людей с русскими корнями – потомков наших эмигрантов.
Тест на совместимость
– Это была моя первая поездка во Францию, но мне было не до красот. Судьба приготовила мне еще один экзамен, – вспоминает Ирина. – От переживаний накануне поездки подскочило давление, и мне выписали какое-то новое лекарство, которое дало побочный эффект. Сходя по трапу самолета в Париже, я почувствовала, что руки меня не слушаются. Лоран повел себя как настоящий джентльмен, очень заботливо относился, буквально нянчился со мной. В тот момент я была в отчаянии и сама предложила ему расстаться, но он сделал вид, что меня не понял. Видимо, такой тест нужен был нам, чтобы узнать друг друга не только в радости, но и в горе.
Ирина призналась, что слабое знание французского языка могло поставить крест на ее замужестве.

– Галина Александровна перед поездкой во Францию дала мне телефон россиянки, которая работает в одном из парижских супермаркетов, – рассказывает Ирина. – Честно говоря, мне казалось, что встреча с незнакомой соотечественницей необязательна. Но поскольку всегда прислушивалась к советам Галины Александровны, решила, что встречусь с этой девушкой. Мы с Лораном ждали ее в кафе. Познакомились, она поговорила с Лораном, а потом спросила меня: «Ты хоть поняла, что он сделал тебе предложение стать его женой? И ждет, между прочим, от тебя ответа». Был момент, когда он очень взволнованно что-то мне говорил, но я со своим французским ничего не поняла. И так прямо в кафе я сказала Лорану, что согласна стать его женой.
А через месяц в мэрии Нанта в торжественной обстановке, в присутствии не только родственников и знакомых, но и всех руководителей департамента города, был зарегистрирован интернациональный брак россиянки и француза.
Вечный поиск семейного счастья
Практически каждая одинокая женщина в своих грезах хотя бы однажды мечтала выйти замуж за иностранца и, прописавшись, например, в благополучной Европе, одним росчерком пера в документе о заключении брака махом решить не только матримониальные, но и материальные проблемы.
На нашей женской слабости активно «снимают сливки» различные брачные агентства, которые в Интернете множатся, как грибы после дождя. Самые смелые женщины отправляют в агентства свои фотографии и анкеты, но большинство «одиноких сердец» просто ждут, что счастье вдруг в тишине само постучится в их двери, при этом не верят в то, что найти своего заморского суженого, не покидая России, вполне реально.
– Признаюсь честно, никогда не относилась к тем женщина, которые стремятся уехать за рубеж «хоть чучелом, хоть тушкой», – говорит Ирина. – У меня был неудачный опыт русского замужества: бывший супруг злоупотреблял алкоголем. Но, несмотря на это, мне очень хотелось обрести семейное счастье. Но как ни печально это звучит, выбор женихов у нас невелик. Именно поэтому я решилась на поиски своего семейного счастья во Франции. Очень надеюсь, что с Лораном у нас будет крепкая семья. А всем женщинам, которые еще не встретили свою половинку, посоветовала бы не опускать руки при первых неудачах, за счастье нужно бороться и смело обращаться к Галине Александровне Козловой. Эта замечательная женщина поможет вам найти свое счастье.